Prevod od "eu ainda sou" do Srpski

Prevodi:

i dalje sam

Kako koristiti "eu ainda sou" u rečenicama:

Você acha que eu ainda sou sexy?
Misliš da sam još uvijek seksi?
E eu ainda sou um virgem.
A ja sam još uvijek djevica.
Ma eu ainda sou o diretor-geral da empresa.
Знаш, ја сам још увек генерални директор.
Cinco anos depois, a rosquinha já se foi e eu ainda sou Toby.
I posle pet godina, krofne nema a ja sam i dalje Tobi.
Eu ainda sou seu chefe... e estou dizendo agora... venda metade desses contratos.
Još uvek sam ti šef i kaðem ti sada. Moraš da imaš te ugovore. Jesam, li bio jasan?
Eu quero que você saiba que tudo que venha acontecer nos próximos dias, eu ainda sou seu amigo e isso nunca irá mudar.
Želim da znaš, bez obzira na dogaðaje u sljedeèim danima još uvijek sam tvoj prijatelj, i to se neèe promijeniti.
Mas eu ainda sou querido em minha comunidade.
Ali i dalje primam ljubav od moje zajednice.
Eu ainda sou a rainha de Accra, Escalon.
Još uvek sam Kraljica, Acra, Ascaiona, Tripolija...
Eu só estou com medo de você não ser mais assim, e você vai acordar um dia, e perceber que eu ainda sou,
Plašim da ako više nisi takav, probudiæeš se jednog dana i shvatiæeš da ja jesam,
Está longe de casa, e eu ainda sou um estranho.
Daleko si od kuæe. Za tebe sam stranac, razumem te.
Eu ainda sou forçada a isso, por um acordo de não revelação.
Još uvijek sam vezana ugovorom o objelodanjivanju.
Ele ainda é um soldado, e eu ainda sou seu Comandante.
On je još uvijek vojnik, a ja sam još uvijek komandujuæi oficir.
E olhe, eu ainda sou sargento, certo?
I gledaj, ja sam još uvek narednik zar ne?
Onze anos e eu ainda sou guarda de trânsito.
11 godina, a još uvijek upravljam prometom.
Não se assuste, tudo o que eu estou pedindo é uma permissão para terminar um trabalho que eu comecei, para provar para a Presidente e para você, que eu ainda sou perspicaz para essa administração.
Сад пре него се успанициш, само тражим да завршим тај посао који сам и почео. да докажем председници и теби да сам још одан овој администрацији.
É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois depois de tudo que ele me fez passar.
Samo, ne mogu da verujem da i dalje dozvoljavam da dopre do mene posle svega kroz šta me je proveo.
Eu ainda sou útil a eles.
Ja sam još uvek od neke koristi njima
Não, eu ainda sou xerife, só tem um pouquinho mais de autoridade.
Ne, još uvek sam šerif. Samo sa malo veæim ovlašæenjima.
Eu ainda sou o ûnico que vai sair daqui.
Još uvek sam ja taj koji æe otiæi odavde.
Mas eu ainda sou grato por a ter treinado.
Ali, drago mi je što sam te obueio.
Cha-Ka, tecnicamente eu ainda sou o seu mestre!
Chaka? Tehnièki gledano, ja sam još uvijek tvoj gospodar!
Eu ainda sou Ginórmica, eu posso fazer isso.
Da sam još Ginormica, mogla bih ovo napraviti.
Eu ainda sou o garotinho de entregas?
Oh, Još uvijek sam "mali od dostave"?
Eu ainda sou menor de idade.
Hej, ja sam još uvek maloletnik.
Porque você ainda é você e eu ainda sou eu... mesmo que estejamos em corpos diferentes!
Zato jer si ti još uvijek ti, a ja sam još uvijek ja, iako smo u razlièitim tijelima.
Ou talvez eu faça parte de uma nova espécie que vive centenas de anos... o que quer dizer que eu ainda sou um bebê.
Ili sam možda dio nove vrste, koja živi stotinama godina, što znaèi da sam u principu djetešce.
Eu posso estar morrendo, mas eu ainda sou o seu rei.
Možda umirem, ali sam još uvek tvoj kralj.
E não foi fácil, mas eu ainda sou um policial.
Da, a to nije bilo niti pomaganje, niti podržavanje. Ja sam još uvek plicajac.
Mulher, eu ainda sou o herói do parque daqui.
Zaista ženo, još sam heroj parka!
E eu ainda sou, e você também é.
И још увек сам, и тако сте.
"Eu sei que eu fui má, mas eu ainda sou sua filha.
Znam da sam bila loša, ali još sam tvoja kæerka.
Eu ainda sou o mestre do universo.
Ja sam i dalje gospodar ovog univerzuma.
Mas eu ainda sou seu guardião, e é o meu trabalho te proteger, não só fisicamente, mas... até de uma mágoa.
Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ, зар не? Шта... немојте ми рећи да не ради као што је то овде.
Sei que você é diferente, mas eu ainda sou a mesma.
Znam da si drugaèiji. Ali, ja sam još ista.
Sim, mas eu ainda sou a Elena, sua amiga.
Da, ali i dalje sam Elena, tvoja drugarica.
Eu ainda sou a mais velha de oito irmãos.
Ja sam najstarija od osmoro dece.
Isso me tornou capaz de lidar com a mudança e até, por fim, a receber bem a mudança, embora digam que eu ainda sou muito difícil.
I to mi je omogućilo da se nosim s promenama, i da naposletku prigrlim promene iako mi je rečeno da je još uvek sa mnom teško.
1.4574768543243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?